2012년 8월 23일 목요일

ヤングスングはアナウンサー果てしない帽子社と “イギリスで帽子購入して来た”

[ニュースには移民誌記者]
ヤングスングはアナウンサーが帽子口舌運に対する率直な考えを明らかにした.

ヤングスングはアナ運では 8月 23日 MBC 特報を通じるインタビューで 2012 ロンドンオリンピック放送後日談を伝えた.

ヤングスングはアナ運では帽子口舌運に対して "私は帽子のためではないと思う. その前後にあった状況のためではないか. その状況が気に入らないから帽子をかぶった使わなかった言う人々は言ったはずだ. 帽子のためではないと思う"と言った.

彼は "報道局でも放送初期けがをしないかと心配をたくさんしてくださった. 私は会社に役に立つことができたら構わないという立場だったし報道局と相談して使うようになったことだ"と説明した.

ヤングスングはアナ運では "否定的な話が聞こえて周辺に問って見た. ところで肯定的な返事もたくさん来た. 応援する, 期待する, お前のため我家小僧が待ってイッタが TVから出れば駆け付けるなど応援メッセージも多かった"と明らかにした.

引き継いで "ところで肯定的な意見を持った人々はデッグルみたいな文をインターネットにあげないようだ. こんな反応おかげさまで足りない最後まで使って出ることができた. 会社幹部たちも皆さんが画期的だ, 柔軟な必要があると応援してくださった"と言った.

イギリスの帽子ファッションに対してヤングスングはアナ運では "デパートやショッピングモールはもちろん路頭にも帽子店が多い. イギリスでは帽子をかぶって通うのが慣れた風景だ. 会社衣装チームが準備してくれて私も足りないマンヒング持って行ったが '世の中にこんな帽子もいるね'と言う気がするほどに風変わりな帽子が多かった"と伝えた.

彼は "帽子も購入した. 思い出もなってこちらまでワッウだから購入しなくてはならないする気がした. 高価製品も多かったがチープなことでいくつ購入した"と付け加えた.

ヤングスングはアナ運では "状況とプログラムに充実なアナウンサーになりたい. オリンピックも終わったから再び 'ニュースデスク'に当たる役目に帰って来るでしょう. 信頼と責任感は基本でプログラムと性格に当たるように充実なアナウンサーになるでしょう"と今後の計画を明らかにした.

移民誌 oing@
記事情報提供及び報道資料 newsen@newsen.com
copyrightc。 ニュースには. 無断転載 & 再配布禁止

댓글 없음:

댓글 쓰기